Al contrario, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa a garantire la libertà di condividere e modificare il free software, al fine di assicurare che i programmi siano “liberi” per tutti i loro utenti.
By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software — to make sure the software is free for all its users.
Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero, al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro utenti.
By contrast, the Affero General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
Viceversa, le Licenze Pubbliche Generiche GNU sono intese a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero, al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro utenti.
By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
Ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la cognata, essa salirà alla porta degli anziani e dirà: Mio cognato rifiuta di assicurare in Israele il nome del fratello; non acconsente a compiere verso di me il dovere del cognato
And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.
Cerco solo di assicurare urla a sufficienza.
Ah, just trying to make sure there's enough scream to go around.
Si tratta di assicurare il futuro di questa famiglia.
It's about securing the future of this family.
Sei responsabile di assicurare che tutte le persone che accedono a nostro sito tramite la connessione a internet sono consapevoli di questi termini, e che siano conformi con loro.
You are also responsible for ensuring that people who use your internet connection to access our site are aware of these terms and that they comply with these terms.
d) alla necessità di evitare gravi turbamenti nella vita economica degli Stati membri e di assicurare uno sviluppo razionale della produzione e una espansione del consumo nell'Unione.
(d) the need to avoid serious disturbances in the economies of Member States and to ensure rational development of production and an expansion of consumption within the Community.
La Commissione europea chiede all’Italia di assicurare che le acque reflue prodotte dagli agglomerati con più di 10 000 abitanti e scaricate in aree sensibili siano adeguatamente trattate.
The European Commission is taking Greece to Court over a failure to ensure that waste water is properly treated.
La Commissione intende presentare le necessarie proposte per il periodo successivo al 2020 al fine di assicurare la prosecuzione degli investimenti strategici a un livello sostenibile.
For the period after 2020, the Commission intends to put forward proposals to ensure that strategic investment will continue at a sustainable level.
Tutti gli studenti di legge... fanno pressione sulle compagnie assicurative affinche' si rifiutino di assicurare schiavi su qualsivoglia nave.
All students in law applying pressure on the insurance companies to refuse from hereon to insure slaves on any ship.
Mio signore, se sosterrete i mercanti formalizzerete in legge il concetto di assicurare un carico umano.
M'lord! If you find for the traders you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo.
Lei è anche responsabile di assicurare che tutte le persone che accedono al nostro sito attraverso la tua connessione Internet sono a conoscenza di questi termini, e che siano conformi ad essi.
You are also responsible for ensuring that all persons who access our site through your internet connection are aware of these terms of use and other applicable terms and conditions, and that they comply with them.
Al fine di assicurare il diritto alla portabilità dei dati, l'interessato può in qualsiasi momento contattare qualsiasi dipendente di Arpel di Luca Robazza.
In order to assert the right to data portability, the data subject may at any time contact any employee of the Weinreich GbR.
Anche se cerchiamo di assicurare che tutti i dettagli, le descrizioni e i prezzi che appaiono su questo sito web siano accurati, potrebbero verificarsi degli errori.
(b) Pricing and Availability Whilst we try and ensure that all details, descriptions and prices which appear on this Website are accurate, errors may occur.
Implementiamo varie misure di sicurezza quando un utente che effettua un ordine inserisce, invia o accede alle proprie informazioni al fine di assicurare la sicurezza delle tue informazioni personali.
We implement a variety of security measures when a user enters, submits, or accesses their information to maintain the safety of your personal information.
I Paesi Bassi hanno due mesi per notificare alla Commissione le disposizioni adottate al fine di assicurare l'adempimento degli obblighi a norma del diritto dell'UE.
The Netherlands now has two months to notify the Commission of measures to ensure compliance with the obligations under EU law.
dei mezzi per controllare l'efficace funzionamento del sistema qualità ed in special modo la capacità di quest'ultimo di assicurare la qualità desiderata dei prodotti, compresa la gestione dei prodotti non conformi;
the methods of monitoring the efficient operation of the quality system and in particular its ability to achieve the desired quality of product, including control of devices which fail to conform;
Tutte le disposizioni del presente capo sono applicate al fine di assicurare che il livello di protezione delle persone fisiche garantito dal presente regolamento non sia pregiudicato.
All provisions in this Chapter shall be applied in order to ensure that the level of protection of natural persons guaranteed by on the basis of an adequacy decision
Il nostro obiettivo è di assicurare che tali siti abbiano il più alto standard possibile.
We aim to ensure that such websites are of the highest standard.
Il monitoraggio dell'impianto Fronius comprende soluzioni per la comunicazione dei dati degli impianti fotovoltaici, consentendo così di assicurare un monitoraggio affidabile dell'impianto e l'integrazione agevole in altri sistemi.
Fronius storage solution Energy Package monitoring provides data communication solutions for PV systems, ensuring reliable system monitoring and straightforward integration into other systems.
Al fine di assicurare la Sicurezza e la Riservatezza dei Dati Personali da noi raccolti, usiamo collegamenti di rete protetti, inter alia, da firewall e password standard.
To ensure the security and confidentiality of Personal Data that we collect online, we use data networks protected, inter alia, by industry standard firewall and password protection.
Il mio team risponde con rapidità ai reclami che riceviamo dai concessionari e riparatori al fine di assicurare che il veicolo sia riparato velocemente e venduto al cliente in attesa
My team responds quickly to claims submitted by dealers and repairers to ensure the vehicle can be repaired swiftly and sold to the waiting customer Giacomo Meluzzi Claims Technician
dei mezzi per controllare l'efficace funzionamento del sistema qualità ed in particolare la capacità di quest'ultimo di assicurare la qualità desiderata della progettazione e dei prodotti, compreso il controllo dei prodotti non conformi;
the methods of monitoring the efficient operation of the quality system and in particular its ability to achieve the desired quality of design and of product, including control of devices which fail to conform;
Utilizzare la tecnologia delle Sacks Industries aumenterà sensibilmente le nostre probabilità di assicurare il Clan del Piede alla giustizia!
Using the Sacks research and securities technology, this city greatly improves its chances of bringing the Foot Clan to justice!
Faremo il possibile per apportare modifiche ragionevoli alle nostre politiche, pratiche e procedure relative agli ospiti con disabilità, al fine di assicurare loro l'accesso alle strutture e ai servizi offerti dal nostro hotel.
We will attempt to make reasonable modifications to our policies, practices, or procedures for guests with disabilities in order to provide them with access to the facilities and services our hotel has to offer.
la capacità di assicurare su base permanente la riservatezza, l'integrità, la disponibilità e la resilienza dei sistemi e dei servizi di trattamento;
the ability to ensure the ongoing confidentiality, integrity, availability and resilience of processing systems and services;
L’ECHA è incaricata di assicurare che le informazioni contenute nei fascicoli siano in un formato corretto.
ECHA ECHA is responsible for ensuring that the information in the dossiers is in a correct format.
Nella sua compilazione, la BCE cerca di assicurare che le controparti di tutti i paesi dell’area dell’euro possano partecipare alle operazioni di rifinanziamento principali (ORP) e alle operazioni a più lungo termine (ORTL).
In compiling this calendar, the ECB aims to ensure that counterparties in all euro area countries can participate in the main and longer-term refinancing operations.
Questo e' importante per Lei perche' in questo modo noi possiamo fare delle previsioni aziendali che ci permettono di controllare le nostre pubblicita' e i prezzi dei prodotti con lo scopo di assicurare il miglior prezzo possibile.
This is important to you as it means that we can accurately make business predictions that allow us to monitor our advertising and product costs to ensure the best possible price.
L’obiettivo di questa rete è quello di assicurare la sopravvivenza a lungo termine delle specie e degli habitat europei più preziosi e minacciati.
The aim of the network is to assure the long-term survival of Europe’s most valuable and threatened species.
Può essere usato con i dispenser Tork per sapone liquido, facili da utilizzare e in grado di assicurare una buona igiene delle mani a tutti gli utenti.
Suitable for Tork Liquid & Spray Soap Dispensers, which are easy to use and provide good hand hygiene to all users.
Adottare indirizzi e prendere decisioni al fine di assicurare lo svolgimento dei compiti affidati alla BCE e all’Eurosistema.
Organisation The ECB is an official EU institution at the heart of the Eurosystem and the Single Supervisory Mechanism.
Il Consiglio adotta misure al fine di assicurare la cooperazione amministrativa tra i servizi competenti degli Stati membri nei settori di cui al presente titolo e fra tali servizi e la Commissione.
Member States which intend to establish enhanced cooperation between themselves in one of the areas referred to in this Treaty shall address a request to the Commission, which may submit a proposal to the Council to that effect.
(105) È necessario istituire un meccanismo di coerenza per la cooperazione tra le autorità di controllo e con la Commissione, al fine di assicurare un'applicazione coerente del presente regolamento in tutta l'Unione.
(105) In order to ensure the consistent application of this Regulation throughout the Union, a consistency mechanism for co-operation between the supervisory authorities themselves and the Commission should be established.
Il loro obiettivo è di assicurare l’integrità dei conti del cliente e salvaguardare i pagamenti effettuati.
Their aim is to ensure the integrity of client’s accounts and safeguard payments made to you.
Sebbene ci si sia sforzati di assicurare l’accuratezza delle informazioni di questo Sito, ELECTROLUX non si assume alcuna responsabilità al riguardo.
Although care has been taken to ensure the accuracy of the information on this Site, ELECTROLUX assumes no responsibility therefore.
La BCE e le banche centrali nazionali possono accordare facilitazioni, e la BCE può stabilire regolamenti, al fine di assicurare sistemi di compensazione e di pagamento efficienti e affidabili all'interno della Comunità e nei rapporti con i paesi terzi.
The ECB and national central banks may provide facilities, and the ECB may make regulations, to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Community and with other countries.
Al contrario, la Licenza Pubblica Generale GNU è intesa a garantire la libertà di condividere e modificare il free software, al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro utenti.
By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
b) la capacità di assicurare la continua riservatezza, integrità, disponibilità e resilienza dei sistemi e dei servizi che trattano i dati personali;
b) the ability to ensure the ongoing confidentiality, integrity, availability and resilience of processing systems and services;
Può essere usato con i dispenser Tork Mini per sapone liquido, facili da utilizzare e in grado di assicurare una buona igiene delle mani a tutti gli utenti.
Suitable for Tork Mini Liquid Soap Dispensers, which are easy to use and provide good hand hygiene to all users.
Può essere usato con i dispenser Tork per sapone a schiuma, facili da utilizzare e in grado di assicurare una buona igiene delle mani a tutti gli utenti.
Suitable for Tork Foam soap dispensers, which are easy to use and provide good hand hygiene to all users.
La Commissione europea ha chiesto alla Francia e ai Paesi Bassi di assicurare il pieno recepimento della direttiva sull'efficienza energetica (direttiva 2012/27/UE).
By sending a reasoned opinion, the European Commission has requested Portugal to correctly transpose all the requirements of the Energy Performance of Buildings Directive (Directive 2010/31/EU) into national law.
E lo stanno facendo su larga scala dopo che il Presidente Lula ha dichiarato l'obiettivo di assicurare a tutti tre pasti al giorno.
And they're doing this at huge scale after President Lula declared his goal of ensuring everyone had three meals a day.
È sempre stato un ideale irraggiungibile quello di assicurare la piena partecipazione agli sforzi umanitari della gente colpita da disastri.
It has always been the elusive ideal to ensure full participation of people affected by disasters in the humanitarian effort.
4.8534359931946s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?